فلوبير للكاتب موباسان: “ليست الموهبة إلا صبرًا جميلًا! قُمْ للعمل!”

ما هذه المجموعة من المختارات تسألني؟ إنّها عددٌ من أعداد نشرة “صيد الشابكة” اِعرف أكثر عن النشرة هنا: ما هي نشرة “صيد الشابكة” ما مصادرها، وما غرضها؛ وما معنى الشابكة أصلًا؟! 🎣🌐
هل تعرف ما هي صيد الشابكة وتطالعها بانتظام؟ اِدعم استمرارية النشرة بطرق شتى من هنا: 💲 طرق دعم نشرة صيد الشابكة.

🎣🌐 صيد الشابكة العدد

  1. 🎣🌐 صيد الشابكة العدد #137
  2. ✨ مُبشِّر
  3. 🔌🧠 جدير بالاطلاع
  4. 🥫🧠 طعام الفكر
  5. 🥖 أفضل من يحافظ على مصالح فرنسا في المغرب/الجزائر، هم المغاربة/الجزائريون الناطقون بالفرنسية
  6. 🗃️ من الأرشيف

السلام عليكم؛ مرحبًا وبسم الله؛ بخصوص العنوان فهو ما نشرناه في العدد السابق من صيد الشابكة: 📜 القواعد الأساسية للتعبير الوصفي الأدبي.


✨ مُبشِّر


🔌🧠 جدير بالاطلاع

*وجدته عبر نشرته: Play Permissionless. إن كنت مهتمًا بالحظ طالع هذا على مدونتي (سيعينك على فهم الكتيب أفضل لأنهم يحكون عن نفس المفاهيم):

  • أعدت قراءة القصة القصيرة طلين، أوقبار أوربيس تيرتيوس” (“Tlön, Uqbar, Orbis Tertius”) لـ خورخي بورخيس*؛ قرأتها بالعربية من قبل منذ سنوات طوال والآن قرأتها في نسختها الإنجليزية. (16 ص). لا تزال القصة مذهلة وبرونقها وبهائها وشموخها بصفتها قطعة باذخة من الأدب العالمي الفاخر؛ وبأي لغة ستقرأها فإن سحر هذه القصة عميق ولا غرابة أن لها صفحة قائمة بذاتها في ويكيبيديا.

*عن بورخيس في مدونتي:


🥫🧠 طعام الفكر

  • 4 خطوات من عالم أعصاب لصياغة رسالة يصعب نسيانُها [هارفارد بزنس ريفيو] 🔒
  • جحا العابر للثقافات: مرآة الشعوب وفن السخرية عبر العصور – إبراهيم مشارة [صحيفة القدس العربي] تعليقي: جحا أو مُلّا نصر الدين عابر للقارات فعلًا فالمتحدّث الروحاني رام داس (Ram Dass) يحكي نُكتًا عن ملا نصر الدين أو جحا عندما يريد تخفيف وطأة موضوع عميق يتناوله.
  • ما تخبرنا به العناوين المتصيدة للنقرات* عن تطور الإعلام المطبوع والرقمي: هولي باكستر (Holly Baxter) تكتب عن مناقب ومثالب الصحافة في القرن الواحد والعشرين [Lit Hub]** تعليقي: مقال ممتاز عن حالة الإعلام والصحافة قبل وبعد التحول الرقمي، تفند الكاتبة هولي باكستر العديد من المفاهيم الخاطئة حول المجال والتي من بينها أن الصحف سابقًا كان تعرف ما تفعله وأنها كانت فعلًا تقدم وجبة معرفية قيمة للقراء وتقول أن الأمر ليس كذلك. وتشير إلى أن معظم المحررين كانوا من الرجال البيض بالتالي الفئات المهمشة لم يكن لها صوت ولا كلمة في عالم الإعلام ذلك. تُفنّد الكاتبة كذلك فكرة أن المحررين أو وسائل الإعلام تعرف ما يرغبه الجمهور؛ وتقول أنها شاهدت فيما شاهدته قصصًا خبرية عن الجنس لا تحقق شيئًا؛ ومواصيع معمقة مثل مقال أبو 4000 كلمة عن الإبادة الجماعية الكومبودية يحقق قراءات كثيرة وناجحًا كاسحًا. وتقول أن توقع رغبات القراء شبه مستحيل. والافتراضات المسبقة عما يريده الناس غالب الوقت تكون خاطئة.

*🤔ما المقصود بطُعْم النقرة Clickbait؟

**وجدته عبر نشرة One Man & His Blog.

إن أعجبك مقال هولي باكستر فلعلك تودّ قراءة روايتها الصادرة حديثًا والمعنونة “عنوان متصيّد للنقرات”.

غلاف رواية كليك بايت هولي باكستر (أغسطس 2024)
غلاف رواية كليك بايت هولي باكستر (أغسطس 2024)

🆕 دليل مجاني: دليلك الشامل لفهم تجربة العميل (CX) [UX Writing بالعربية]


🥖 أفضل من يحافظ على مصالح فرنسا في المغرب/الجزائر، هم المغاربة/الجزائريون الناطقون بالفرنسية

إن الخيارات اللغوية خلال حقبة الحماية التي امتدت 44 سنة (1912-1956)، لم تكن حيادية وبريئة أو خاضعة لمتطلبات التنمية، بل كانت موجهة أيديولوجيا من لدن المستعمر…وجعلها تدور حول خدمة المصالح الفرنسية البعيدة المدى، والمتمثلة بالخصوص في خلق فئة اجتماعية متشبعة بالثقافة الفرنسية، ومدافعة عن مصالح فرنسا سواء داخل المغرب أو خارجه.

إن عرض هذه المعلومات الحاسمة في تاريخ المغرب المعاصر ضروري لفهم كل التحولات التي سيعرفها هذا البلد بعد الاستقلال، حيث واجه المغرب منذ السنوات الأولى لحصوله على الاستقلال ضغطًا استعماريًا خفيًا يرمي لإقرار وتثبيت الوجود اللغوي الفرنسي في المغرب المستقل، وإعطاء هذا الوجود صفة الشرعية، بحيث أصبح الطابع العام الذي طبع الوضع الجديد في المغرب هو الاستقلال في ظل الاستمرارية.

صحيح أن المدرسة الاستعمارية لم تنجح في اجتثاث اللغة العربية ومسحها من الوجود أو إخراجها من الميدان، وهي التي كانت ترى فيها العدو الأول بامتياز، بسبب ارتباطها بالدين الإسلامي الذي هو المحرك الأساسي لثقافة المقاومة… لكن سيكون من باب المكابرة الوطنية الجوفاء، الادعاء بأنها لم تحقق نجاحات هائلة في مجال تحقيق هدف «الاغتصاب» اللغوي والثقافي.

فحين غادرت الإدارة الاستعمارية الفرنسية المغرب، تركت وراءها بنية تحتية ثقافية ولغوية فرنسية قوية قابلة للاستثمار على امتداد عقود، بدليل أن لسان فرنسا ما زال حتى الآن لسان الإدارة في عموم مناطق المغرب، ولسان التعليم فيه من الابتدائي وحتى أسلاك التعليم العالي والبحث العلمي، وما زال الرأسمال الأمثل لتنمية الموقع الاجتماعي… حيث يستمر اللسان الفرنسي مهيمنًا على الوظائف العليا ومراكز اتخاذ القرار وصنع السياسات، بما في ذلك قطاعات الإدارة العمومية والاقتصاد والإعلام والجيش، في مقابل تهميش اللغتين العربية والأمازيغية. فلغة القرار السياسي والسيادي هي الفرنسية، وبذلك تتعدى الطبقة «المفرنسة» كونها مجرد طبقة مثقفة، إلى طبقة مسيّسة أيضًا، حيث لا تزال فرنسا تعمل على الحفاظ على هيمنة النخب الناطقة بالفرنسية على مراكز القرار، انطلاقًا من قاعدة أن خير وأفضل من يحافظ على مصالح فرنسا في المغرب، هم المغاربة الناطقون بالفرنسية والمؤمنون بما يسمى قيم الحضارة الفرنسية، وعلى رأسها العلمانية…

محمد بنهلال ويوسف كريم – التغميق والتلوين مني

تعليق ثانٍ مني: للانضمام لصفوف المقاومة اللغوية الفكرية. تابع صفحة المنصة العربية؛ وهي وفق تعريفها بنفسها:

[المنصة العربية] بهدف الحفاظ على هوية المغاربة وخصوصيتهم الثقافية والحضارية أطلقت المنصة العربية بشعار #العربية_تجمعنا

المنصة العربيةعلى فيسبوك

يشرف على المنصة مُطوِّر البرمجيات عبدالناصر البصري؛ وقد حظيت بلقاء صوتي معه سابقًا اِستمع له مباشرة الآن:


🗃️ من الأرشيف


❤️ شكرًا لقراءة عددٍ آخر من “صيد الشابكة”؛ لتعلّم الكتابة والترجمة والانتقاء وأساسيات العمل الحرّ بالعربية: اشترك في رديف.

حقوق الصورة البارزة: مكتبة الصور المجانية من ووردبريس.


اكتشاف المزيد من يونس بن عمارة

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

رأي واحد حول “فلوبير للكاتب موباسان: “ليست الموهبة إلا صبرًا جميلًا! قُمْ للعمل!”

شاركني أفكارك!