يتناول المقال دور مجتمع رديف في سَدِّ الفجوة بين التعليم الأكاديمي وسوق العمل في مجال الترجمة، مُسلِّطًا الضوء على تحديات التكنولوجيا، وضرورة التكوين العملي، وكفاءة التدريب القائم على المشاريع لضمان تأهيل المترجمين بشكل فعّال.
الوسم: Matecat
شرح عمليّ لأداة الترجمة بمساعدة الحاسوب مَيْت كات
افتح التدوينة لتعرف ما هي أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب وكيف تستخدم أحدها وهي مجانية ويسيرة الاستخدام

