الحكومة البلجيكية تحث مواطنيها على تناول البطاطا المقلية مرتين في الأسبوع

في اليومية موقع يتيح لك بيع الصور الفوتوغرافية التي التقطتها عدساتك

أخاف ألا أستطيع القراءة قال الألماني الأشقر لفرزت الشيّاح…

اقتباس: المرض النفسي ليس سهلًا، خصوصًا إن لم يفهمك من حولك.فرزت آل-شيّيا (الشياح وفق النطق الألماني)، من تدوينة له. طبعًا القراءة للدكتور فرزت الشياح دومًا ممتعة وتغذي ذهنك بالكثير من الأفكار المهمة، والرؤى الملهمة، مثلًا أتعرّف من خلاله لأول مرة عما يسمى قواعد كتاب بيت الرب، أتمنى أن يحكي عنه أكثر في المرات المُقبلة. أثاري … متابعة قراءة أخاف ألا أستطيع القراءة قال الألماني الأشقر لفرزت الشيّاح…

مراجعة 1Q84 الجزء الثالث – هاروكي موراكامي (دون حرق)

اهلا بكم قراء مدونتي الاعزاء، كنت من قبل قد وضعت بعض النقاط التي استفدتها بعد قراءة الجزئين الأول والثاني من رائعة هاروكي موراكامي 1Q84، والان بعد الانتهاء من قرائتي الجزء الثالث ساكتب خواطري عنه وعن القصة ككل. كالعادة نجد هاروكي هنا حكّاء بارعا ونساجّا محترفا لخيوط السرد، ويمضي الجزء الأخير من الكتاب في البناء على … متابعة قراءة مراجعة 1Q84 الجزء الثالث – هاروكي موراكامي (دون حرق)

ما استفدته من قراءة رواية هاروكي موراكامي 1Q84 (الكتاب الأول والثاني)

اجابتي على سؤال في حسوب يقول: ما رأيكم بثلاثية الكاتب الياباني هاروكي موراكامي 1Q84 ؟ لم ترك كل تلك الأسئلة الغير مجاب عنها؟ ماذا كان يقصد بالشرنقة الهوائية؟ ولم الكتاب الثالث كان مليئاً بالحشو؟ أخبروني بكل أرائكم حول هذه الثلاثية جوابي: لم اقرأ الكتاب الثالث بعد. لكن ما اعرفه عن هاروكي هو انه لا يجيب … متابعة قراءة ما استفدته من قراءة رواية هاروكي موراكامي 1Q84 (الكتاب الأول والثاني)

هاروكي مُنبهِرًا: الروائية الشابة المفضلة لدى هاروكي موراكامي. مييكو كاواكامي

بقلم - هاروكي موراكامي.  لا يمكنني أن أنسى أبدا ذلك الشعور الخالص من الدهشة القوية الذي أحسست به عندما قرأتُ لأول مرة نوفيلا مييكو كاواكامي "نهود وبيوض". نادرًا ما أقرأ أي شيء يكتبه الروائيون الجدد لكن أحد أصدقائي أوصاني بهذا العمل وهكذا وجدتُ نفسي من الصفحة الأولى وبشكل لم أتوقعه منغمسًا في عالم هذه الرواية … متابعة قراءة هاروكي مُنبهِرًا: الروائية الشابة المفضلة لدى هاروكي موراكامي. مييكو كاواكامي

لماذا نحب هاروكي ؟

لماذا نحب هاروكي ؟ باقتراب نهاية هذه السنة، وبداية السنة الجديدة 2016 أصدر المركز العربي الثقافي الجزء الأول من الرواية المنتظرة بشدة 1Q84، وبهذه المناسبة أيضا فكرت وعبر صفحة لمعجبي هاروكي موراكامي، أن أقوم بشبه استطلاع طرحت فيه على المعجبين السؤال التالي - وهو عنوان المقال - : لماذا نحب هاروكي موراكامي؟، اختلفت الاجابات وتنوعت … متابعة قراءة لماذا نحب هاروكي ؟

المكتبة الغريبة – هاروكي موراكامي .

اهلا بكم . اقدم لكم ترجمتي المتواضعة لقصة/ نوفلا هاروكي موراكامي الاخيرة "المكتبة الغريبة" .. في اجواء فنتازية وبورخيسية بحتة .. لا تترددوا في ارسال  الملاحظات الي 🙂 رابط التحميل على ال gulfup هنا  رابط تحميل من مدونتي : المكتبة الغريبة هاروكي موراكامي صفحة الترجمة على الفيسبوك (لمناقشة القصة والترجمة هنا )  

المرآة / قصة قصيرة هاروكي موراكامي – ترجمة جهان سمرقند

حول قصة ” المرآة  “ هناك مقولة شهيرة في الادب ، خرجت من حكايات وقصص الهرم الادبي بورخيس ، ان المرآة والجماع بغيضان لانهما يضاعفان عدد البشر ! وردت هذه العبارة في احدى قصص بورخيس المعروف عنه كرهه للمرايا . والمرآة بالتحديد هنا مقصودة من هاروكي موراكامي لاستعمالها في قصته هذه التي لن نروي احداثها كي … متابعة قراءة المرآة / قصة قصيرة هاروكي موراكامي – ترجمة جهان سمرقند

عام السباغيتي / قصة قصيرة هاروكي موراكامي – ترجمة محمود حسني

*** تقديم  مسرور برؤيتي ترجمتين للكاتب والمترجم محمود حسني والكاتبة جهان سمرقند لقصتين جميلتين لهاروكي موراكامي من مجموعته القصصية المميزة الصفصافة العمياء انه لجهد مبارك وجميل جعلني افخر بهذا العمل الذي قدمناه انه جهد متواضع ايضا وانحناءة ادبية لكل اولئك المترجمين الذي عملوا بصمت وعلمونا من خلال ترجماتهم ورحلوا بصمت وقدموا للعالم الكثير اقول لهم … متابعة قراءة عام السباغيتي / قصة قصيرة هاروكي موراكامي – ترجمة محمود حسني

الصفصافةُ العمياء ، المرأة النائمة .(ترجمة )

الصفصافةُ العمياء ، المرأة النائمة . هاروكي موراكامي يونس بن عمارة      عندما اغلقت عيناي ، نفحة من الريح هبت تجاهي . رياح شهر ماي ، هذه الرياح التي تنضج الفواكه  ذات الغطاء الخارجي الرقيق ، والمحتوى اللزج والعديد من البذور ، بعض الفواكه الناضجة كانت متفتحة وهبّة الريح القت بذورها على ذراعي العاري … متابعة قراءة الصفصافةُ العمياء ، المرأة النائمة .(ترجمة )

1Q84 | هاروكي موراكامي/ترجمة: أسامة منزلجي -الفصل الأول-

1Q84| هاروكي موراكامي/ترجمة: أسامة منزلجي [سُئل موراكامي: لماذا Q وليس 9؟ فقال لأنَّ لفظ رقم تسعة باليابانية هو "كيو" أوQ ] الفصل 1 أومامه لا تدع المظاهر تخدعك    كان مذياع سيارة الأجرة مضبوط على بث للموسيقى الكلاسيكية على أثير موجة الإف إم. مقطوعة سينفونييتا للمؤلِّف ياناتشيك – لعلها ليست الموسيقى المثالية للاستماع إليها في … متابعة قراءة 1Q84 | هاروكي موراكامي/ترجمة: أسامة منزلجي -الفصل الأول-

صعودُ وسقوط كعك الشِيربي “قصة قصيرة لهاروكي موراكامي “

مقدمة لطيفة عن القصة : يولي هاروكي موراكامي اهمية كبيرة لهذه القصة تحديدا لانها وان بدت قصة عادية بالنسبة للبعض الا انها قصة رمزية حول موضوع محدد وهو 'العلاقة بين الادباء الشباب وبين المؤسسة الادبية اليابانية " طبعا وليس اليابان فحسب ،هاروكي يعبر عن كل الفنانين وعن المعركة بينهم وبين المؤسسات الرسمية التي تدعي رعاية … متابعة قراءة صعودُ وسقوط كعك الشِيربي “قصة قصيرة لهاروكي موراكامي “

الصفصافة العمياء ، المرأة النائمة .(مقدمة)

الصفصافة العمياء ، المرأة النائمة . هاروكي موراكامي ترجمة للعربية : يونس بن عمارة . لقول هذا بابسط طريقة ممكنة : انا ارى ان كتابة الروايات تحدي .كتابة القصص القصيرة لعبة ، لو تصورنا ان كتابة الروايات هي زرع غابة فان كتابة القصص ستكون كزرع حديقة ، كلتا العمليتان تكملان بعضهما البعض ، انشاء منظر … متابعة قراءة الصفصافة العمياء ، المرأة النائمة .(مقدمة)