ما اسم قمرُ القمرِ بالإنجليزية؟

عساك بخير @Zomorroda

تابع حديثنا في حلقة توحيد المصطلحات من يونس توك هذا مثال عمليّ على أن المصطلحات لما تولد في اللغة الإنجليزية لا تولد موحدة إنما يحددها الاستخدام فيما بعد.

اكتشف العلماء مؤخرا امكانية أن يكون للقمر قمرا  وسموه بالانجليزية submoon في الورقة العلمية التي اقترحت ذلك لكن وسائل الإعلام تسميه moonmoon لكن البعض الآخر له اقتراحات اخرى منها – هناك جدل حول التسمية الرسمية الان في تويتر والمواقع العلمية-:

‘Submoon’ is not an official title either. It’s just one term used among many in academia, including meta-moon, moonlet, moonito, moonette and moooon.

المصدر النشرة البريدية بتاريخ 17 أكتوبر 2018 لموقع

mckinleyvalentine.com

وحسب موقع كريوستي

A Moonmoon by Any Other Name

Here’s another tricky problem: What’s the proper name of a moon circling a moon? In this article, we’ve settled on the term “moonmoon” because that seems to be the most popular option on the web. But Kollmeier’s paper calls these types of worlds “submoons.” In the publication Quartz, other names were suggested: moonitos, moonettes, and moooons. Smithsonian Magazine had a few other clever options: grandmoons, moon-squareds, nested moons.

“IAU will have to decide!” Kollmeier joked with Quartz. But since we can’t even agree if Pluto is a planet, it looks like even an IAU vote may not be enough to convince the community.

رابط المقال

رأيان حول “ما اسم قمرُ القمرِ بالإنجليزية؟

شاركني أفكارك!

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s