الحلقة الثالثة عشر من يونس توك سنجيب فيها عن سؤال وصلني عبر صراحة ونصه:
سؤال مميز مميز مميز وستسعدك الإجابة عليه: هل سيكون مجال الترجمة مجالا مطلوبا في السنوات القادمة؟ هل سيعاني مثل المجالات الأخرى التي تتدهور شيئا فشيئا مع التطور الجاري؟ متشوق للحلقة القادمة.. واصل ❤
https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1u5e5/a-a4kq58
الأسماء والروابط المذكورة في الحلقة:
- بليغ حمدي
- ترجمة “غوغل” تتسبب بإرسال 15 ألف بيضة لهذا الفريق!
- مقال مفيد: كيف نجد مكاننا في عالم مليء بالرجال الآليين؟. للاشتراك في هذه المجلة المرموقة (برنامج شركاء النهضة)
- للاستزادة عن آرائي حول الذكاء الاصطناعي كتبت من قبل هذه المقالات: محاولة الاجابة على أسئلة فهد العييري في الذكاء الصناعي (الجزء 1)، الجزء 2، الجزء 3، الجزء 4.
روابط أخرى مفيدة:
- منصة التدرّب على الترجمة – ترجم (من محمد ديوب)
- منصة توفر لك مراجعة مجانية لسيرة الذاتية بمختلف اللغات (المراجعة بشرية) وغيرها من الخدمات: منصة سيمبي. (تنويه: تسجيلك عبر هذا الرابط سيمنحني نقاطا في المنصة)
عرض: إن أردت الترجمة كمترجم وكاتب ضيف في موقع تقنية 24، الذي أتولى رئاسة تحريره حالياً مرحباً بك. اتصل بي عبر الإيميل واكتب (مترجم ضيف -تقنية 24).
بعض المواقع التقنية التي أرشحها: (على سبيل المثال لا الحصر)
تعلّم معي اللغات الأخرى: حسابي على الدولينغو:
https://www.duolingo.com/youneskkc
لإرسال تساؤلاتكم:
لمن يحبذ طريقة التواصل بالبريد الإلكتروني: أرسل سؤالك إلى younesleeyoungae@gmail.com مع عنوان: يونس توك.
لمن يحبذ طريقة تواصل خصوصية: أرسل سؤالك على صراحة: https://younesben.sarahah.com/
شكرا لكل من شجعني على هذا العمل. مودتي.
رأي واحد حول “هل سيأخذ روبوت سخيف مهنتي؟! (الحلقة 13 يونس توك)”