التطوع في الترجمة + نشر الترجمات بشكل مستقل في المنصات الرقمية مثل غوغل بوكس (يونس توك الحلقة 31)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، وصلني عبر البريد الإلكتروني السؤال التالي: السلام عليكم مجددا، لدي سؤالين منفصلين عن بعضهما. فالاول الى اي حد يساهم التطوع لترجمة المحتوى لمؤسسات غير ربحية مثل ted وglobal voices وmooc providers وغيرها في رفع كفاءة المترجم المستقل وخبرته؟ وهل لك تجربة شخصية في ذلك؟ واما السؤال الثاني فهو هل تنصح … متابعة قراءة التطوع في الترجمة + نشر الترجمات بشكل مستقل في المنصات الرقمية مثل غوغل بوكس (يونس توك الحلقة 31)

مرحلة “الترجمات المتنوعة” وضرورتها القصوى في مسيرة المترجم (يونس توك الحلقة 30)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،  وصلني عبر البريد الإلكتروني السؤال التالي: مرحبًا أخ يونس. يقول البعض أنك إذا أردت أن تعمل كمترجم مستقل في السوق العربي فعليك أن تترجم في كل شيء ولا تتخصص في مجال معين. فهل تتفق مع هذا الرأي؟ وإذا كان الجواب لا فكيف يمكن للمترجم اختيار تخصصه؟ وماذا تنصح للتعمق فيه … متابعة قراءة مرحلة “الترجمات المتنوعة” وضرورتها القصوى في مسيرة المترجم (يونس توك الحلقة 30)

أهمية وضرورة النسخ الاحتياطي للبيانات ومعرض الأعمال (يونس توك حلقة 29).

مرحبًا أخ يونس. أحب في البداية أن أشكرك على ما تقدمه في بودكاست يونس توك. لقد ذكرت في الحلقة السابقة وكذلك في بعض المقالات أنه علينا إنشاء موقع للتسويق لخدماتنا ككتاب أو مترجمين أو مبرمجين أو غير ذلك. وقلت إنه يمكن فعل ذلك باستضافة ودومين مجانيين وهنا يجدر بنا التساؤل عن مخاوف ومساوئ إنشاء موقع مجاني سواء على ووردبريس أو بلوجر, إذ إننا نعمل على موقع ليس ملكًا لنا فلو أصدرت ووردبريس قرارًا بإزالة كافة المواقع ذوات الاستضافة المجانية ففي هذه الحال سيقع صاحب الموقع في ورطة ويضطر إلى وضع الملفات على سيرفر مدفوع وشراء استضافة ودومين. أضف إلى ذلك ضعف ظهور المواقع ذات الاستضافة المجانية في محركات البحث وأن العميل لا يراني جديًا عندما ينظر إلى موقعي ويراه مجاني وسيفضل التعامل مع أصحاب المواقع المدفوعة. فهل يمكنك -إذا تكرمت- أن تخبرنا عن رأيك فيما ذكرت في حلقة من يونس توك وكيف يمكن لمن لديه موقع مجاني التعامل مع مثل هذه الظروف؟ تحياتي لك.

حلقات يونس توك على موقع أرشيف الإنترنت

بودكاست يونس توك متاح الآن على موقع أرشيف الإنترنت

صباح الخيرات، لمن واجه مشكلة في تشغيل حلقات البودكاست على أنكور أو غيره من المنصات، إليكم روابط مباشرة له على أرشيف الإنترنت 😍. الحلقة 01: http://bit.ly/YounesTalk01الحلقة 02: http://bit.ly/YounesTalk02الحلقة 03: http://bit.ly/YounesTalk03الحلقة 04: http://bit.ly/YounesTalk04الحلقة 05: http://bit.ly/YounesTalk05الحلقة 06: http://bit.ly/YounesTalk06الحلقة 07: http://bit.ly/YounesTalk07الحلقة 08: http://bit.ly/YounesTalk08الحلقة 09: http://bit.ly/YounesTalk9الحلقة 10: http://bit.ly/YounesTalk10الحلقة 11: http://bit.ly/YounesTalk11الحلقة 12: http://bit.ly/YounesTalk12الحلقة 13: http://bit.ly/YounesTalk13الحلقة 14: http://bit.ly/YounesTalk14الحلقة 15: http://bit.ly/YounesTalk15الحلقة 16: http://bit.ly/YounesTalk16الحلقة 17: http://bit.ly/YounesTalk17الحلقة 18: http://bit.ly/YounesTalk18الحلقة 19: http://bit.ly/YounesTalk19الحلقة 20: http://bit.ly/YounesTalk020الحلقة 21: http://bit.ly/YounesTalk21الحلقة 22: http://bit.ly/YounesTalk22الحلقة 23: http://bit.ly/YounesTalk23الحلقة 24: http://bit.ly/YounesTalk24الحلقة 25: http://bit.ly/YounesTalk25الحلقة 26: http://bit.ly/YounesTalk26

أمثال شعبية تونسية تحضّ على العمل (يونس توك، الحلقة 26)

سنستعرض في هذه الحلقة مجموعة من الأمثال الشعبية التي تحض على العمل من تراثنا الشعبي التونسي الأصيل، مقتبسة من الورقة البحثية المحكمة للباحث: عبد الوهاب سويسي، حجاجية الترغيب في العمل و التحضيض عليه: المثل الشعبي التونسي أنموذجًا، التي نشرت في مجلة تبيّن - العدد 26. الحلقة: https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e2jibt/a-a5gthq روابط أخرى مفيدة: منصة التدرّب على الترجمة – ترجم (من محمد ديوب) … متابعة قراءة أمثال شعبية تونسية تحضّ على العمل (يونس توك، الحلقة 26)

الظروف القاهرة، وهل هي تمنع حقاً من تحقيق الإنجازات؟ (يونس توك الحلقة 25)

أهلاً بكم، سندردش في هذه الحلقة قليلاً عن الظروف القاهرة ومدى إعاقتها لنا عن تحقيقنا لما نريده.  الحلقة: https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e2i8na الروابط: ونطق الصمت - محمد بن عبد العزيز الداود (رابط) بذلة الغوص والفراشة - جون دومينيك بوبي - ترجمة: شوقي برنوصي روابط أخرى مفيدة: منصة التدرّب على الترجمة – ترجم (من محمد ديوب) منصة توفر لك مراجعة مجانية لسيرة الذاتية بمختلف … متابعة قراءة الظروف القاهرة، وهل هي تمنع حقاً من تحقيق الإنجازات؟ (يونس توك الحلقة 25)

آرائي في العامية؛ ترجمة وتأليفاً (يونس توك الحلقة 24)

أهلاً بكم، ها قد عدت والعَوْد أحمد؛ سندردش في هذه الحلقة قليلاً عن رأيي في العامية كتابة وتأليفاً وترجمة.  الحلقة: https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e2gug4/a-a5gthq الروابط: المقال الذي عبّرت فيه عن رأيي في العامية: يسعى بعض الأدباء والنقاد إلى التوفيق بين الفريقين، ويؤكدون أن إطلاق مبدأ حرية المبدع ضرورة دون اتهامات متبادلة ووصاية على الجمهور، ويمكن استخدام العامية في … متابعة قراءة آرائي في العامية؛ ترجمة وتأليفاً (يونس توك الحلقة 24)

جواب على سؤال: جديدة على العمل الحرّ؛ كيف أجلب الزبائن؟

جوابي على منصة حسوب؛ على سؤال: أجيد الترجمة (انجليزي_عربي) والتدقيق اللغوي.. ولكن هناك الكثير مثلي ومن لهم خبرة في هذا المجال أيضًا. أما أنا فجديدة وخبرتي كانت في مجال التطوّع وليس أكثر. كيف أجلب زبائن؟ بداية، أهنئك على دخول مجال التطوع لأنه مفيد حقاً، وأتمنى لك مسيرة جيدة في العمل الحر. لكن التطوع لا يكفي … متابعة قراءة جواب على سؤال: جديدة على العمل الحرّ؛ كيف أجلب الزبائن؟

هل يمكن الاعتماد على الكتابة الإبداعية كمصدر رزق؟ (يونس توك حلقة 23)

أهلاً بكم، وصلني على بريدي الإلكتروني هذا السؤال: السلام عليكم أستاذ يونس شكرا جزيلا لكل ما تكتبه سؤالي هو......هل يمكن الإعتماد على الكتابة الإبداعية كمصدر رزق لي (وأقصد بالكتابة الإبداعية كتابة الرواية والقصص وبيعها) أعرف أن المهمة ليست سهلة وتحتاج إلى الكثير من الصبر والعمل , فإذا نظرنا الى الكتاب في الغرب مثل مؤلفة هاري … متابعة قراءة هل يمكن الاعتماد على الكتابة الإبداعية كمصدر رزق؟ (يونس توك حلقة 23)

كيف يمكن أن أصبح كاتباً (يونس توك الحلقة 22)

أهلاً بكم، وصلني على صراحة هذا السؤال: مرحبا يونس لدي سؤال كيف يمكن ان اصبح كاتبا؟ اريد ان اكتب لكنني اشعر اني لست على مستوى كاف لاستحقاق الكتابة همم كيف استطيع ان اطور من كتابتي؟ وهل لتصير كاتبا يجب ان تتوفر لديك صفات معينة؟ ام ان الكتابة شيء اكتسابي؟ الجواب في الحلقة: https://anchor.fm/benamara-younes/embed/episodes/ep-e29mme/a-a5ge67 الروابط: نصائح … متابعة قراءة كيف يمكن أن أصبح كاتباً (يونس توك الحلقة 22)

توحيد المصطلحات بالنسبة لغير العاملين في ميدان الترجمة؛ كيف نتعامل مع الاجتهادات المختلفة؟ (يونس توك 21)

أهلا بكم ومرحباً؛ وصلني هذا السؤال عبر منصة يومي: مرحبًا شكرًا جزيلًا لك على ما تقدمه كثيرًا ما يحدث أن الادبيات في التخصصات التربوية التعليمية تحتوي على اكثر من كلمة كترجمة لمصطلح انجليزي واحد ، وكثيرًا ما يسبب هذا ازمه لي عندما اتناقش مع شخص واحتاج لهذه المصطلحات.. فكلانا لديه وجهة نظر معينة حول افضل … متابعة قراءة توحيد المصطلحات بالنسبة لغير العاملين في ميدان الترجمة؛ كيف نتعامل مع الاجتهادات المختلفة؟ (يونس توك 21)

كيف أحسّن من لغتي الفصحى لأغراض الترجمة؟ (يونس توك الحلقة 20)

أهلا بكم ومرحباً؛ وصلني هذا السؤال عبر البريد الإلكتروني: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اخي انا اجيد اللغة الانجليزية افضل من لغتي الام من ناحية القواعد اما لغتي عندي الكثير من الاخطاء كيف اتعلم قواعد اللغة العربية و اتحدث الفصحى بطلاقة و ايضا هل يجب ان اكون متقن للغة العربية الفصحى لكي اترجم و اذا … متابعة قراءة كيف أحسّن من لغتي الفصحى لأغراض الترجمة؟ (يونس توك الحلقة 20)

بماذا أنصح شاباً عشرينياً يعمل ويدرس، لكن يعاني من عدم الالتزام؟

يشتهر بيل غيتس (أو بيل بوابات حسب احد فصول مقدمة ابن خلدون الحديثة) بمقولة هي أنه سيختار الأكسل (من الكسل وليس من برنامج الإكسال) عندما يتعلق الأمر باختيار المهام وايكالها. لانه سيجد اقصر الطرق واكفئها لفعل ذلك. لكن الكسالى العرب ممن يتكئون على هذه المقولة نسوا حقيقتين هما: ان الكسول المقصود قد اجتاز بالفعل مقابلة … متابعة قراءة بماذا أنصح شاباً عشرينياً يعمل ويدرس، لكن يعاني من عدم الالتزام؟

كيف ينبغي للمترجم التعامل مع النصوص المقدسة؟ (يونس توك الحلقة 19)

الحلقة التاسعة عشر من يونس توك ونستعرض فيها رأي المترجم القدير امام عبد الفتاح امام في الموضوع نقلا عن زكي نجيب محمود. والذي يمثل رأيي الشخصي في المسألة مع استعراض بعض الأفكار والقضايا الأخرى https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e24gvb الأسماء والروابط  المذكورة في الحلقة: صفحة المترجم امام عبد الفتاح امام على الويكيبديا: و قد أُثيرت شكوك بشأن صحة نسبة كل … متابعة قراءة كيف ينبغي للمترجم التعامل مع النصوص المقدسة؟ (يونس توك الحلقة 19)

كيف ينتقي المترجمون الكتب التي يترجمونها (يونس توك الحلقة 18)

الحلقة الثامنة عشر من يونس توك ونجيب فيها عن تساؤل وصلني عبر الفيسبوك: بناء على المحتوى المقدم في الحلقة السايقة هل من الممكن تحويل الخبرة الكبيرة في مجال الترجمة الى مادة تعليمية ؟ كورس على يودمي مثلا او ماستر كلاس او غيره, كتقديم ارشادات واستشارات (مشروع ترجمة كعدة خطوات بداية من مقال وانتهاء برواية قصيرة … متابعة قراءة كيف ينتقي المترجمون الكتب التي يترجمونها (يونس توك الحلقة 18)

كتب نظريات الترجمة، هل هي مفيدة (يونس توك الحلقة 17)

الحلقة السابعة عشر من يونس توك ونجيب فيها عن تساؤل وصلني عبر الفيسبوك: ما رأيك لو تتحدث لنا عن الترجمة بين الممارسة والتنظير https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e22ta4/a-a4ukj0 الأسماء والروابط  المذكورة في الحلقة: مقال موت المترجم الاستشراق إدوارد سعيد (وننصح أيضا بمتابعة الناقدة الكويتية الدكتورة سعاد العنزي لمزيد من التوضيحات حول هذا الموضوع) روابط أخرى مفيدة: منصة التدرّب على … متابعة قراءة كتب نظريات الترجمة، هل هي مفيدة (يونس توك الحلقة 17)

تجربتي مع يونس توك

سأكتب هنا عن تجربتي بعد 16 حلقة من بودكاست صوتي سميته يونس توك يهتم بالترجمة والأدب والإدارة. اولا منذ أن عرضت الفكرة على بعض الأصدقاء شجعني على البدء؛ مع العلم اني لم اقم بتجريب تسجيل حلقة قبل البداية الحقيقية، فقد نزلت تطبيق انكور وأعددت حسابي وانطلقت مباشرة. قبل البداية كان قد نصحني بعض الأصدقاء بالدخول … متابعة قراءة تجربتي مع يونس توك

مراجعة صوتية للعدد 8 من العلوم للعموم والعدد 15 من هارفارد بزنس ريفيو

الحلقة الثانية لهذا اليوم، لكن السادسة عشر حسب الترتيب العام، وهي عبارة عن مراجعة صوتية للعدد الثامن من مجلة العلوم للعلوم والعدد الخامس عشر من مجلة هارفارد بزنس ريفيو العربية، وكلاهما من المنتجات المعرفية لمؤسسة هيكل ميديا. غلاف العددين الذين تمت مراجعتهما: https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e21662/a-a4r6q6 الأسماء والروابط  المذكورة في الحلقة: هارفارد بزنس ريفيو بالعربية العلوم للعموم  (إضافي … متابعة قراءة مراجعة صوتية للعدد 8 من العلوم للعموم والعدد 15 من هارفارد بزنس ريفيو

آرائي حول الحقوق الفكرية للترجمة والكتب (الحلقة 15 من يونس توك)

حلقة اليوم هي إجابة عن تساؤل وصلني عبر فيسبوك من صديقي المترجم عبد الرزاق بلهاشمي. (ترجمت معه بالاشتراك الكتاب الرائع "أنثربولوجي على المريخ" لأوليفر ساكس - دار كلمات) يرجى شراء نسخة ورقية لدعمنا. نص السؤال: موضوع تصوير الكتب ونشرها على النت هل هو قانوني هل هو أخلاقي، موقف الناس من الموضوع وموقف الناشرين وموقفك الشخصي. … متابعة قراءة آرائي حول الحقوق الفكرية للترجمة والكتب (الحلقة 15 من يونس توك)

هل سيأخذ روبوت سخيف مهنتي؟! (الحلقة 13 يونس توك)

الحلقة الثالثة عشر من يونس توك سنجيب فيها عن سؤال وصلني عبر صراحة ونصه: سؤال مميز مميز مميز وستسعدك الإجابة عليه: هل سيكون مجال الترجمة مجالا مطلوبا في السنوات القادمة؟ هل سيعاني مثل المجالات الأخرى التي تتدهور شيئا فشيئا مع التطور الجاري؟ متشوق للحلقة القادمة.. واصل ❤ https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1u5e5/a-a4kq58 الأسماء والروابط  المذكورة في الحلقة: بليغ حمدي … متابعة قراءة هل سيأخذ روبوت سخيف مهنتي؟! (الحلقة 13 يونس توك)

مراجعة بعض أعمال راي برادبيري (يونس توك ح12)

الحلقة الثانية عشر من يونس توك سنتحدث فيها عن عملين من أعمال الكاتب المميز راي برادبيري: وهما رواية فهرنهايت 451 والمجموعة الكاملة لقصصه القصيرة (سنتحدث عن قصة واحدة فقط منها) https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1shao/a-a4hjt1 ستكون هذه الحلقة هي الحلقة الأدبية الأولى في البودكاست، وسنواصل ذلك حسب الجهد والطاقة بحول الله. غلاف العملين: الأسماء المذكورة في الحلقة: هشام فهمي، … متابعة قراءة مراجعة بعض أعمال راي برادبيري (يونس توك ح12)

كيفية الرفع من مستواي بالإنجليزية للعمل بها كمترجم؟ (يونس توك الحلقة 11)

الحلقة الحادية عشر من يونس توك سنجيب فيها عن سؤال وصلني عبر تعليق في منصة حسوب ونصه: أريد نصيحتك لكيفية الرفع من مستواي بالإنجليزية للعمل بها كمترجم. https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1r450/a-a4f2gm - اكمال شجرة دولينغو - طلب ملفات وملازم ودروس طالب ترجمة او ادب انجليزي ومحاولة دراستها ذاتياً - تصفح المواقع التالية لمدة نصف ساعة يوميا ميدوم وكورا … متابعة قراءة كيفية الرفع من مستواي بالإنجليزية للعمل بها كمترجم؟ (يونس توك الحلقة 11)

4 طرق جيدة للتخلص من التلوث الصوتي (يونس توك حلقة 10)

الحلقة العاشرة من يونس توك سنتكلم فيها عن 4 طرق جيدة للتخلص من التلوث الصوتي. https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/4-e1pun0/a-a4cesa 1. تخصيص غرفة أو كراء مكتب أو استخدام الفضاءات المشتركة 2. الانسجام مع الازعاج الصوتي 3. اللابتوب هو صديقك الخارق الذي سينقذك في الأزمات -احمل حاضونك واذهب لمحل صديق أو مقهى ولا تنسى شراء وصلة إنترنت متنقلة للطوارئ 4. الإنصات … متابعة قراءة 4 طرق جيدة للتخلص من التلوث الصوتي (يونس توك حلقة 10)

هل الترجمة مهنة مجزية وبم يتأثر دخلها؟ (يونس توك الحلقة 09)

الحلقة التاسعة من يونس توك نواصل فيه الإجابة عن سؤال وصلني على صراحة نصه: كيف تبني سيرتك الذاتية كمترجم؟ ما هي الجهات التي تستهدف المترجمين وتطلب مترجمين؟ ما هي آليات البحث عن عمل كمترجم؟ (أين تبحث الكترونيا وواقيا، كيف تبحث، بماذا تستعين…إلخ) وهل مهنة الترجمة مهنة مطلوبة أم لا؟ وهل الدخل المستفاد منها جيد أو … متابعة قراءة هل الترجمة مهنة مجزية وبم يتأثر دخلها؟ (يونس توك الحلقة 09)

¡هولا، الصيف أتى…سأصبح مترجماً!

¡هولا، الصيف أتى...سأصبح مترجماً! (يونس توك 6) 🙂 الحلقة السادسة من يونس توك نجيب فيه عن سؤال وصلني على صراحة نصه: لماذا تعد الترجمة مهنة صعبة؟ ولماذا يراها الآخرون مهنة سهلة ويرونها بسطحية مستفزة؟ وكيف تتعامل مع من يفكر هكذا؟ وشكرا. الجواب في الحلقة https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1ns22/a-a477rd الجهات والأعلام المذكورة في الحلقة المترجم هشام فهمي - صفحة … متابعة قراءة ¡هولا، الصيف أتى…سأصبح مترجماً!

كيف تقدم فيدباك لزميلك المترجم (يونس توك 5)

عيد سعيد وكل عام وأنتم بخير 🙂 الحلقة الرابعة من يونس توك نتحدث فيه عن كيف تقدم فيدباك لزميلك المترجم؟ https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1l7l3/a-a40opr لإرسال تساؤلاتكم: لمن يحبذ طريقة التواصل بالبريد الإلكتروني: أرسل سؤالك إلى younesleeyoungae@gmail.com مع عنوان: يونس توك. لمن يحبذ طريقة تواصل خصوصية: أرسل سؤالك على صراحة: https://younesben.sarahah.com/ شكرا لكل من شجعني على هذا العمل. مودتي.

(مكنز المترجم)

على بركة الله وفي إطار المساهمة في مجال الترجمة العربية افتتحت مدونة بسيطة سميتها (مكنز المترجم) تهتم بتوثيق الترجمات لا سيما الجديدة والتي غالبها الآن تقني حديث. قمت بتوثيق ترجمة ثلاثة مصطلحات حتى الآن وهي: ترجمة مصطلح Call To Action ترجمة مصطلح content Curation ترجمة مصطلح chatbot رابط المدونة تنويه: سأعود لتسجيل حلقات يونس توك … متابعة قراءة (مكنز المترجم)

بعض المصادر الموثوقة التي تساعد في عملية الترجمة

جمعة مباركة الحلقة الرابعة من يونس توك نتحدث فيه عن بعض المصادر الموثوقة التي تساعد في عملية الترجمة https://anchor.fm/benamara-younes/episodes/ep-e1f0eq/a-a3edn9 المواقع المذكورة: آراب ترم مكتبة لبنان ناشرون قواميس دار المشرق وورد فاست الشخصية المذكورة: محمد ديوب ومنصته ترجم (الممتازة-أنصح بها بشدة) … إقرأ المزيد